lt
en

Deutschland

Italia

España

United Kingdom

United States

中国

Lietuva

Forward F455S
Skaitmeniniai naktinio matymo priedai

Skaitmeniniai naktinio matymo priedai

Forward F455S

Digital NIGHT VISION

Patobulintas jautrumas naktį

„Forward F455S“ naudoja patentuotą programinę įrangą, moderniausius elektroninius komponentus ir signalo apdorojimo algoritmus. Tai leidžia perteikti vieną iš aukščiausių pramonės jautrumo infraraudonųjų spindulių spektrą (nakties jautrumas). Prietaisas užtikrina nepriekaištingą pasyvaus režimo veikimą prieblandoje, net naktį, neįjungiant IR apšvietimo. Didelis 900–950 nm diapazono jautrumas leidžia naudoti „Forward F455S“ su nematomais IR šviestuvais.

Lengvas optinio reginio pavertimas naktinio matymo prietaisu

„Forward F“ prijungimui ant priekinio optinio dienos varpo, naudojami įvairaus dydžio adapteriai. Adapteris pritvirtinamas prie regėjimo varpo. Fotografuojant naktį, tai leidžia greitai sumontuoti „Forward F“ priedą ant objektyvo. Kai priedas nenaudojamas, adapteryje yra apsauginis dangtelis, kuris apsaugo objektyvo linzę dienos metu.

Dienos šviesos optikos privalumų išlaikymas naktį

Su „Forward F“ priedu galite naktį naudotis dienos optikos pranašumais. Svarbiausi privalumai: akys pavargsta ne taip greitai, kaip su naktinio matymo taikikliais; įprasta tikslinio tinklelio forma; nuolatinis mastelio keitimas; greitas konvertavimas iš dienos į nakties medžioklės režimą, išlaikant fotografavimo stilių.

Stabilumas poveikio vietoje

Su „Forward F“ šauliai gali greitai nustatyti taikinį net esant silpnam pašvitimui, neblaškydami savo dėmesio sudėtingiems nustatymams bei reguliavimui. Matymo lauko lengvą nustatymą bei ir paprastą reguliavimą lemia nuoseklus optinių ir elektroninių komponentų išdėstymas. Priedo konstrukcija užtikrina smūgio taško stabilumą, kai fokusuojama iš skirtingų atstumų.

“Invisible” IR illuminator with 700 mW power with adjustable light spot position

A new Pulsar Ultra-X940S removable IR illuminator emits 940 nm in the “invisible” range. The power level of the IR illuminator varies between 175, 350 and 700 mW depending on the required illumination intensity for the particular type of observation. The optical part of the illuminator provides flexible adjustment of the light flux direction for full and uniform illumination of the observation area.

Daugiau nei 500m nakties matymo diapazonas

Didelis nakties jautrumas, aukštos skiriamosios gebos ekranas ir jutiklis, platus ryškumo ir kontrasto parametrų pasirinkimas, kokybiška optika ir galingas įmontuotas IR iliuminatorius, veikiantis visiškoje tamsoje. „Forward F455S“ yra puikus įrankis aptikti stambų laimikį net 450-500 metrų atstumu.

Easy control with wireless remote operating panel

The Pulsar BT Bluetooth remote operating panel is placed on the handguard or buttstock of a hunting weapon. With the Pulsar BT remote operating panel, the hunter only needs to make minimal movements to control the digital attachment features and can concentrate on hunting.

Didelio kalibro atsparumas atsitrenkimui: 12 gabaritų, 9,3x64, .375H & H

„Forward F“ priekiniai įtaisai pasižymi dideliu atsparumu smūgiams. Juos galima naudoti su didelio kalibro medžiokliniais šautuvais, tokiais kaip 9.3х64, .30-06, .300, .375. ir pan., o taip pat lygiavamzdžiais ir „airsoft“ ginklais.

Daugiau funkcijų

HD jutiklis

HD jutiklis

Ypač jautrus CMOS jutiklis turi 1280x720 HD skiriamąją gebą, todėl perteikiamas aukštos raiškos vaizdas, o detalės atvaizduojamos itin tiksliai.

Shockproof magnesium alloy housing

Shockproof magnesium alloy housing

Rugged and light-weight magnesium alloy housing is designed to withstand recoils of high caliber rifles. Increased structural rigidity reduces vibrations during the shot and leads to enhanced ballistics while properties of magnesium alloy help to ensure better heat dissipation.

Keturių taškų greito pritvirtinimo prie durklų sistema su saugiu spaustuku

Priedas pritvirtina patentuotą adapterį su tvirtu keturių taškų bajoneto mazgu. „Pulsar“ linijoje yra trys adapterių modeliai, skirti tvirtinti ant linzių, kurių objektyvo skersmuo yra 40; 42; 50; 56mm.

Integruotas vaizdo įrašymo įrenginys

„Forward F“ primontuojamieji prietaisai turi įrašymo įrenginį, leidžiantį daryti aukštos skiriamosios gebos nuotraukas ir vaizdo įrašus su garsu. Atvaizdo ir vaizdo įrašų turinys saugomas viduje ir gali būti lengvai perkeltas į asmeninį kompiuterį / nešiojamąjį kompiuterį laidiniu ryšiu arba belaidžiu būdu į savo išmanųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį naudojant „iOS“ ir „Android“ suderinamą „Stream Vision“ programą.

Greitai keičiamos ir ilgai tarnaujančios įkraunamos baterijos

Greitai keičiamos ir ilgai tarnaujančios įkraunamos baterijos

„Forward F“ naudoja pažangią autonominę „B-Pack“ maitinimo sistemą. Įkraunama baterija IPS7 (6.4 Ah) telpa į specialų taikiklio korpuso lizdą, be išsikišimo. Pilnai įkrauta baterija veikia daugiau nei 5 val. Greitas atleidimas ir belaidis dizainas, ilgas veikimo laikas yra pagrindiniai šios energijos sistemos akcentai.

„Wi-Fi“ integracija su „iOS“ ir „Android“ įrenginiais

„Wi-Fi“ integracija su „iOS“ ir „Android“ įrenginiais

Integruotas „Wi-Fi“ modulis sujungia prietaisą su „Android“ arba „iOS“ išmaniaisiais telefonais per „Stream Vision 2“ mobiliąją programėlę. Šis derinys atveria daugybę galimybių: prietaiso programinės įrangos naujinimus belaidžiu ryšiu, vaizdo perdavimą realiuoju laiku į mobiliojo prietaiso ekraną, nuotolinio valdymo skaitmenines funkcijas ir dar daugiau. Programėlėje užsiregistravusiems naudotojams suteikiama vieta debesyje, skirta saugoti nuotraukoms ir vaizdo įrašams, padarytiems skaitmeniniu arba termovizoriniu įrenginiu. Svarbu paminėti, kad įrenginys vis dar yra suderinamas su ankstesne, pirmąja „Stream Vision“ programėlės versija.

Momentiniai paleidimas

Momentiniai paleidimas

"Forward F455S" įsijungia per tris sekundes paspaudus mygtuką ON.

Programinės įrangos jautrumo didinimo algoritmas „SumLight“

Programinės įrangos jautrumo didinimo algoritmas „SumLight“

„SumLight“ funkcija padidina jutiklio jautrumą, o tai leidžia pasyviai stebėti (išjungus IR) naktį esant silpnam apšvietimui. Programinė įranga automatiškai suaktyvina algoritmus, tokius kaip gretimų taškų signalų sumavimas, kadro pridėjimas, taip padidinant jautrumą, išlaikant pakankamą vaizdo kokybę.

Visiškai atsparus vandeniui IPX7

Visiškai atsparus vandeniui IPX7

„Forward F“ yra visiškai atsparus vandeniui, turintis IPX7 apsaugos lygį. Įrenginys gali veikti esant bet kokio intensyvumo krituliams ir atlaikyti trumpalaikį panardinimą į vandenį.

Darbinė temperatūra nuo -25 iki + 50 ° C

Darbinė temperatūra nuo -25 iki + 50 ° C

„Forward F455S“ gali būti naudojamas ir žemoje temperatūroje (iki -25 ° C). Šalčiui atsparus AMOLED ekranas pasižymi greita reakcija ir užtikrina aiškų vaizdą žiūrint į greitai judančius objektus.

Techninės charakteristikos

{{mod.title}}
{{mod.title}}
Norėdami pakeisti modelius, naudokite išskleidžiamąjį meniu.
{{mod.firstcategory.title}}
{{spec.title}}
{{spec.value}}
 
{{selectedMod[0].title}}
{{selectedMod[1].title}}
{{selectedMod[2].title}}
{{getCellValue(spec.id, 0)}}
{{getCellValue(spec.id, 1)}}
{{getCellValue(spec.id, 2)}}

User Manual

Skaityti

Priedai

Pulsar Ultra-XS IR Illuminators

Powerful interchangeable infrared flashlights for digital night vision riflescopes Digisight Ultra N450/N455, Digisight Ultra N450/N455 LRF, digital NV attachments Forward F455/F455S with adjustable power and precise setting of spot position in the field of view. Three-step power setting provides ability to regulate IR range and level of illumination of observed object.

Learn more
IR spindulių žibintai Pulsar Ultra-XA

Lengvai sukeičiami infraraudonųjų spindulių žibintai, skirti naudoti su skaitmeniniais naktinio matymo taikikliais Digisight Ultra N455 ir Digisight Ultra N455 LRF , šie žibintai turi reguliuojamos galios funkciją ir tikslų apšvietimo taško padėties nustatymą.

Learn more
IPS matinimo šaltiniai

Keičiamų standartinių maitinimo šaltinių rinkinys „Trail“ / „Helion“ / „Accolade“ / „Digisight Ultra“ / „Forward F“ / „Krypton“ / „Lexion“ prietaisams.

Learn more
Akumuliatoriaus kroviklis IPS

Suderinama su IPS5 / IPS10/ IPS7/ IPS14 maitinimo šaltiniu.

Learn more
PULSAR PB8I išorinis akumuliatorius

Išorinis akumuliatorius Pulsar PB8I skirtas pratęsti „Pulsar“ prietaisų, turinčių microUSB tipo jungtį („Trail“ / „Helion“ / „Digisight Ultra“), veikimo trukmę.

Learn more
FN Adapters

FN Cover Ring Adapters are special mounting units, that enable installation of Forward F attachments in front of the objectives of day optic devices (riflescopes, spotting scopes and binoculars). Adapters are supplied with a set of insert rings (the choice of the insert ring is defined by the outer diameter of the objectives housing of optic device). After installation the adapter stays constantly on the objective of optic device which allows installing the thermal of digital attachment in front of the objective swiftly. During the day when the attachment is not used, adapter serves as the mount for the protective cover (included in the package), which protects the optics of day riflescope.

Learn more

Atsisiųsti

Manual | FORWARD F455

Digital NV & IR Illuminators Compatibility Chart

Optoelectronic Devices & Batteries Compatibility Chart