lt
en

Deutschland

Italia

España

United Kingdom

United States

Lietuva

Digex С50
Digital Day & Night Vision Riflescope

Nuspalvinkite tamsą. Digex C50

24/7 naudojimas

Naudojant skirtingus objektyvo ir jutiklio veikimo režimus užtikrinami geriausi rezultatai bet kuriuo paros metu. Ryte arba saulei leidžiantis, dienos metu arba po vidurnakčio – vaizdas yra aiškus ir detalus. Taikiklis atpažįsta gyvūnų trofėjines savybes bei elgesio įpatumus su „Full HD“ raiška, taip suteikdamas medžiotojui kuo daugiau informacijos prieš priimant teisingą sprendimą ir šaunant.

Spalvotas vaizdas nuo saulėlydžio iki sutemų „Colour Twilight” režime

Giliame saulėlydyje, kai žmogaus akis jau nesugeba įžvelgti stebimų objektų detalių, „Digex C50“ parodo ryškų vaizdą su tiksliu spalvų perteikimu, leisdamas medžioklei užsitęsti iki nakties.

Tikroviškas spalvų perteikimas dienos metu

„Digex C50“ sujungia spalvotą vaizdą, būdingą klasikinei dieninei optikai, su puikiu skaitmeniniu funkcionalumu. Tad tradicinė dieninė medžioklė tampa aukštųjų technologijų medžiokle, o įprastas dieninis taikiklis tampa tiesiog nereikalingas.

Virš 500 metrų naktinio matymo diapazonas

„Digex C50“ turi geriausią jautrumą infraraudonųjų spindulių (naktinio jautrumo) spektre, įskaitant 900-950 nm bangos ilgio diapazoną. Prietaisas yra labai veiksmingas, kai yra suporuotas su nematomais infraraudonųjų spindulių prožektoriais. Todėl „Digex C50“ yra puikus įrankis norint aptikti taikinius, tokius kaip laukiniai šernai, elniai bei briedžiai nuo 500 metrų atstumu.

Iki 10 valandų vienu įkrovimu veikiančios baterijos

„Digex C50“ yra maitinamas dviem įkraunamomis baterijomis: viena įmontuota su 4.9 Ah talpa, o kita keičiama su 2 Ah talpa. Vienas įkrovimas garantuoja baterijos veikimą iki 10 valandų, kuris apima aktyvaus taikiklio naudojimo medžioklėje laiką. Įspaudas ant keičiamosios baterijos korpuso, skirtas tiksliai nustatyti teisingą padėtį, leidžia greitai ir užtikrintai pakeisti išsikrovusį akumuliatorių į naują vien prisilietimu visiškoje tamsoje.

Stream Vision 2. WiFi integracija su „iOS“ ir „Android“ įrenginiais

Integruotas „Wi-Fi“ modulis sujungia prietaisą su „Android“ arba „iOS“ išmaniaisiais telefonais per „Stream Vision 2“ mobiliąją programėlę. Šis derinys atveria daugybę galimybių: prietaiso programinės įrangos naujinimus belaidžiu ryšiu, vaizdo perdavimą realiuoju laiku į mobiliojo prietaiso ekraną, nuotolinio valdymo skaitmenines funkcijas ir dar daugiau. Programėlėje užsiregistravusiems naudotojams suteikiama vieta debesyje, skirta saugoti nuotraukoms ir vaizdo įrašams, padarytiems skaitmeniniu arba termovizoriniu įrenginiu. Svarbu paminėti, kad įrenginys vis dar yra suderinamas su ankstesne, pirmąja „Stream Vision“ programėlės versija.

Klasikinis dizainas. Montavimas ant standartinių 30 mm žiedų.

„Digex C50“ atrodys estetiškai ant bet kurio medžioklinio ginklo. Iš išorės taikiklis primena klasikinį, 30 mm korpuso dieninį taikiklį. Tokia forma suteikia lankstumo montuojant taikiklį ant medžioklinių ginklų naudojant laiko patikrintus jungiamųjų žiedų sprendimus.

Adaptyvusis naktinis vaizdas

Specialūs programinės įrangos algoritmai suvienodina vaizdo ryškumą ekrane, kai taikiklis naudojamas su infraraudonųjų spindulių prožektoriumi. Jie taip pat pašalina pirmaplanių objektų užtvindymą ir padidina tolimų objektų ryškumą iki patogaus lygio. Aukšta žolė, aplink augantys medžiai ir krūmai nebebus kliūtis stebint toli esančius gyvūnus visiškoje tamsoje – objektai, nutolę skirtingais atstumais, bus vienodai ir aiškiai matomi.

Dėmesio į taikinį!

5 individualūs šaudymo profiliai / 50 prišaudymo atstumų

5 individualūs šaudymo profiliai / 50 prišaudymo atstumų

„Digex C50“ leidžia rinktis iš dešimties skirtingų tinklelių, kurie skiriasi spalva, konfigūracija ir funkcijomis – tiesioginis šūvis ir balistinis šūvis, keičiamo mastelio (FFP) ir nekeičiamo mastelio (SFP). Prišaudymo rezultatai yra saugomi penkiuose skirtinguose šaudymo profiliuose. Kiekvienas profilis gali laikyti iki 10 prišaudymo atstumų.

Itin tikslus taikymasis „Picture-in-picture“ režime

Itin tikslus taikymasis „Picture-in-picture“ režime

„Picture-in-picture“ režimas leidžia šauliui rodyti didelio tikslumo prišaudymo rėmelį. Rėmelyje, užimančiame tik 10 % viso ekrano ploto, rodomas padidintas taikinio ir tinklelio vaizdas, kuris leidžia naudotojui atidžiai matyti vaizdą taikymosi zonoje bei tuo pačiu metu vizualiai kontroliuoti visą matymo lauką.

Atatranka įvertinta iki .375 H&H, 12-o kalibro ir 9.3x64

Atatranka įvertinta iki .375 H&H, 12-o kalibro ir 9.3x64

„Digex C50“ termoviziniai taikikliai yra atsparūs didelei atatrankai ir gali būti naudojami su šaunamaisiais medžiokliniais ginklais, kurių kalibrai – .375 H&H, 12-to kalibro ir 9.3x64, taip pat ir su lygiavamzdžiais bei pneumatiniais šautuvais.

Vaizdas. Kokybė

Kintamas priartinimas nuo 3.5x iki 14x

Kintamas priartinimas nuo 3.5x iki 14x

Bazinis „Digex C50“ taikiklių priartinimas padidėja keturgubai – nuo 3.5x iki 14x. Priartinimas keičiasi palaipsniui kas 2x arba nepertraukiamai, kad būtų užtikrintas idealus priartinimo ir matomo regėjimo lauko santykis konkrečiose situacijose. Didelės skiriamosios gebos jutiklis užtikrina galimybę tiksliai nusitaikyti ir šaudyti dideliu atstumu visame didinimo diapazone – detalumas išlieka net ir maksimaliai priartinus.

Didelio kontrasto HD AMOLED ekranas

Didelio kontrasto HD AMOLED ekranas

1024x768 HD AMOLED ekranas pasižymi geresniu spalvų perteikimu, energijos taupymu, didelio kontrasto vaizdu bei greitu reagavimu, taip užtikrinant aiškų ir sklandų vaizdą net ir tada, kai stebite judėdami arba šaltomis sąlygomis.

Padidinto jautrumo programinė įranga „SumLight“

Padidinto jautrumo programinė įranga „SumLight“

„SumLight“ funkcija padidina jutiklio jautrumą, todėl galima stebėti pasyviai (be infraraudonųjų spindulių šviestuvo) prasto apšvietimo sąlygomis ir naktį. Programinė įranga automatiškai aktyvuoja algoritmus (tokius kaip gretimų jutiklio pikselių signalų pridėjimas, kadrų pridėjimas), taip padidinant prietaiso jautrumą ir išlaikant vaizdo kokybę.

Plačiakampis okuliaras patogiam stebėjimui

Plačiakampis okuliaras patogiam stebėjimui

Plačiakampis HD kokybės AMOLED ekrano okuliaras (29.5°) ir platus stebėjimo kampas leidžia patogiai stebėti vaizdą ir išvengti vinjetavimo saugaus 50 mm akių reljefo dėka. Stebėjimas su „Digex C50“ nevargina akių ir leidžia medžiotojui pilnai susikoncentruoti į medžioklės procesą.

Tvirtas. Patikimas. Funkcionalus

Nuotraukų ir vaizdo įrašymas

Nuotraukų ir vaizdo įrašymas

Atnaujinkite įprastą naktinį vaizdo įrašymą, kad galėtumėte mėgautis naujais spalvotais dieninės ir naktinės medžioklės įrašais. Tereikia paspausti mygtuką tam, kad nufotografuotumėte arba pradėtumėte įrašinėti.

Nuotolinis programinės įrangos atnaujinimas

Nuotolinis programinės įrangos atnaujinimas

Norint patikrinti atnaujinimus ir įdiegti naują programinę įrangą, tereikia turėti išmanųjį telefoną, nemokamą mobiliąją programėlę „Stream Vision 2“ ir interneto prieigą. Atnaujinimai su ištaisytomis klaidomis ir naujomis funkcijomis įdiegiami į medžiotojo naudojamą optinį taikiklį ir jo nereikia siųsti taisyti.

Veikimo temperatūrų diapazonas: nuo –25 iki +50 °C

Veikimo temperatūrų diapazonas: nuo –25 iki +50 °C

„Digex C50“ taikikliai yra sukurti taip, kad veiktų plačiame temperatūrų diapazone – nuo –25 iki +50 °C. Šerkšnui atsparus AMOLED ekranas pasižymi greitu reagavimo dažniu ir užtikrina aiškų vaizdą stebint greitai judančius objektus.

Visiškai atsparus vandeniui: IPX7

Visiškai atsparus vandeniui: IPX7

Su IPX7 atsparumo vandeniui reitingu, „Digex C50“ taikikliai puikiai veikia esant itin drėgnoms sąlygoms ar lietui bei gali atlaikyti pusvalandį panardinimo į 1 metro gylio vandenį.

Greitas paleidimas

Greitas paleidimas

Vos 3 sekundės nuo tos akimirkos, kai paspaudžiamas įjungimo mygtukas, ir „Digex C50“ yra pilnai pasiruošęs darbui.

Digital Day & Night Vision Riflescope

Digex C50

Digital Day & NIGHT VISION

Techninės specifikacijos

{{mod.title}}
{{mod.title}}
{{mod.firstcategory.title}}
{{spec.title}}
{{spec.value}}
 
{{selectedMod[0].title}}
{{selectedMod[1].title}}
{{selectedMod[2].title}}
{{getCellValue(spec.id, 0)}}
{{getCellValue(spec.id, 1)}}
{{getCellValue(spec.id, 2)}}

Vartotojo vadovas

Skaitykite vartotojo vadovą

Priedai

Pulsar Digex-XS
Learn more
Pulsar Digex-X

Interchangeable infrared illuminators for Digex digital night vision riflescopes. Smooth power adjustment. Adjustable IR spot position. Mounting diameter 30 mm.

Learn more
APS matinimo šaltiniai

Keičiami standartiniai maitinimo šaltiniai "Axion", "Merger", "Digex",  "Proton", "Talion", ir „Thermion“ prietaisams.

Learn more
APS baterijų įkroviklis

Skirtas įkrauti APS 2, APS 3 ir APS3 baterijas.

Learn more
PULSAR PB8I išorinis akumuliatorius

Išorinis akumuliatorius Pulsar PB8I skirtas pratęsti „Pulsar“ prietaisų, turinčių microUSB tipo jungtį („Trail“ / „Helion“ / „Digisight Ultra“), veikimo trukmę.

Learn more
Belaidis nuotolinio valdymo pultelis

„Pulsar“ belaidis nuotolinio valdymo pultas yra skirtas nuotoliniu būdu valdyti įrenginio pasirinktas funkcijas ir naršyti jo meniu.

Learn more

Atsisiųsti

Digital NV & IR Illuminators Compatibility Chart

Optoelectronic Devices & Batteries Compatibility Chart

Reticles Catalogue

Palikite savo atsiliepimą

Palikite mums atsiliepimą, kad sužinotumėme ką galvojate

{{msg}}

{{msg}}