lt
en

Deutschland

Italia

España

United Kingdom

United States

中国

Lietuva

Россия

AXION XM30F

GET MORE FOR LESS

Termovizoriai

AXION XM30F

THERMAL IMAGING

Itin lengvas, kišeninio dydžio

Kompaktiško dizaino „Axion XM“ lengvai telpa į kišenę ir sveria mažiau nei 250 gramų. Tai optimalus bėgikų, medžiotojų ir žygeivių pasirinkimas. Dėl simetriško mygtukų išdėstymo viršutiniame skydelyje prietaisą lengva suimti ir valdyti tiek dešiniarankiams, tiek kairiarankiams.

Aptikimo diapazonas iki 1300 m

Patogus termovizoriaus „Axion XM“ dizainas dera su dideliu aptikimo diapazonu. Dėka aukštos kokybės optikos ir 12 mikronų pikselių šiluminio vaizdo jutiklio 1,8 metrų aukščio objektą galima aptikti net 1300 metrų atstumu.

Idealus optinis priartinimas

Termovizoriai sprendžia praktines stebėjimo problemas medžiojant. „Axion XM30F“ (3x) priartinimas yra optimalus patogiam trofėjaus tyrinėjimui nedideliu ir vidutiniu atstumu, o matymo lauko pakanka dinamiškoms scenoms stebėti. Naudojant skaitmeninį priartinimą, vaizdą galima priartinti iki 4 kartų ir atpažinti tolimus objektus.

Tvirto magnio lydinio korpusas

„Axion XM“ įrenginiai yra skirti naudoti dažnai ir esant sudėtingoms sąlygoms. Magnio lydinio korpusas yra lengvas, bet patvarus. Jis patikimai apsaugo vidinius prietaiso komponentus nuo smūgių, kritimų, drėgmės, karščio ir šalčio. Be to, metalinis korpusas efektyviai pašalina šilumą iš elektronikos, sumažindamas vaizdo triukšmą ir pagerina įrenginio veikimo nuoseklumą ilgo stebėjimo metu.

Mažas energijos suvartojimas. 5 valandos baterijos veikimo vienu įkrovimu

Greitai pakeičiama, įkraunama baterija „APS3“ užtikrina 5 valandų nepertraukiamą termovizoriaus veikimą vienu įkrovimu. Bateriją išimti ir pakeisti kita užtrunka vos kelias sekundes. Baterija įkraunama specialiame įrenginyje arba naudojant kompiuterį, išorinius maitinimo šaltinius ar USB maitinimo bloką.

.

Šalčiui atsparus AMOLED ekranas

Šalčiui atsparus AMOLED ekranas

Aukštos rezoliucijos VGA raiškos AMOLED ekranas pagerina spalvų perteikimą, taupo energiją ir greitai reaguoja, todėl vaizdas yra ryškus ir kontrastingas, net ir esant žvarbioms oro sąlygoms.

Spalvų paletės

Spalvų paletės

8 spalvų paletės leidžia pasirinkti patogiausią variantą įvairiausiose aplinkos sąlygose. Nors universaliausias pasirinkimas yra „White Hot“, nakties sąlygomis vartotojai dažnai renkasi paletę „Hot Black“. Pasirinkus „Red Monochrome“ paletę nakties metu išvengiama iš okuliaro sklindančio ryškios šviesos srauto. Paletė „Sepia“ patogi stebėti iš didelio atstumo, o paletės „Red Hot“, „Rainbow“ ir „Ultramarine“ leidžia geriau pamatyti įvairių objektų temperatūrų skirtumus. Violetinės spalvos paletė leidžia greičiau identifikuoti objektus.

Integruota fotografavimo bei vaizdo įrašymo funkcija

Integruota fotografavimo bei vaizdo įrašymo funkcija

Prietaise integruotas įrašymo įrenginys suteiks galimybę įamžinti unikalias jūsų patirtis.
Foto ar video vaizdą galėsite užfiksuoti vienu mygtuko paspaudimu ir lengvai dalintis su bendražygiais, draugais ar šeimos nariais. 16 GB vidinės atminties – tai galimybė išsaugoti daugybę valandų vaizdo įrašų ir begalę nuotraukų.

„Wi-Fi“ integracija su „iOS“ ir „Android“ įrenginiais

„Wi-Fi“ integracija su „iOS“ ir „Android“ įrenginiais

Integruotas „Wi-Fi“ modulis sujungia prietaisą su „Android“ arba „iOS“ išmaniaisiais telefonais per „Stream Vision 2“ mobiliąją programėlę. Šis derinys atveria daugybę galimybių: prietaiso programinės įrangos naujinimus belaidžiu ryšiu, vaizdo perdavimą realiuoju laiku į mobiliojo prietaiso ekraną, nuotolinio valdymo skaitmenines funkcijas ir dar daugiau. Programėlėje užsiregistravusiems naudotojams suteikiama vieta debesyje, skirta saugoti nuotraukoms ir vaizdo įrašams, padarytiems skaitmeniniu arba termovizoriniu įrenginiu. Svarbu paminėti, kad įrenginys vis dar yra suderinamas su ankstesne, pirmąja „Stream Vision“ programėlės versija.

IPX7 atsparumas vandeniui

IPX7 atsparumas vandeniui

Atsparumo vandeniui klasė IPX7 reiškia, kad įrenginys apsaugotas nuo stipraus lietaus, sniego ar kitų kritulių. Net jei įrenginys įkris į vandenį (iki 1 metro) ir jame išbus iki 30 minučių, galite būti ramūs dėl jo veikimo.

Techninės charakteristikos

{{mod.title}}
{{mod.title}}
{{mod.firstcategory.title}}
{{spec.title}}
{{spec.value}}
 
{{selectedMod[0].title}}
{{selectedMod[1].title}}
{{selectedMod[2].title}}
{{getCellValue(spec.id, 0)}}
{{getCellValue(spec.id, 1)}}
{{getCellValue(spec.id, 2)}}

Priedai

APS matinimo šaltiniai

Keičiami standartiniai maitinimo šaltiniai "Axion XM", "Axion XQ", "Digex",  "Axion XQ LRF", "Proton XQ", "Proton FXQ", ir „Thermion“ prietaisams.

Learn more
APS baterijų įkroviklis

Skirtas įkrauti APS 2, APS 3 ir APS3 baterijas.

Learn more
PULSAR PB8I išorinis akumuliatorius

Išorinis akumuliatorius Pulsar PB8I skirtas pratęsti „Pulsar“ prietaisų, turinčių microUSB tipo jungtį („Trail“ / „Helion“ / „Digisight Ultra“), veikimo trukmę.

Learn more
C-CLAMP Spaustuvo Tipo Tvirtinimas

Pulsar C-Clamp spaustuvo tipo tvirtinimas skirtas Pulsar gaminiams su ¼ colių stovo lizdu tvirtinti ant įvairių konstrukcijų (skersinių, turėklų ir pan.). Dėl sukamosios galvutės Pulsar įrenginį galima pritvirtinti bet kokioje patogioje padėtyje.

Learn more
Window Frame Mount

Trikojis, skirtas optiniams prietaisams tvirtinti ant standartinių PVC langų ar kitų tinkamų langų išorinių elementų. Trikojis tvirtinimas turi sukamąją galvutę su ¼ colio sraigtu su greito atleidimo plokštele.

Learn more
Kaklo dirželis

Optics Straps

Learn more

Palikite savo atsiliepimą

Palikite mums atsiliepimą, kad sužinotumėme ką galvojate

{{msg}}

{{msg}}